
LLP / Erasmus bilateral agreements – 2013/14
Sveučilišni postupak za nove Erasmus bilateralne ugovore/sporazume
i produženje starih postojećih ugovora/sporazuma
Mobilnost studenata i osoblja (nastavnog i nenastavnog) se odvija u okviru bilateralnih ugovora između Sveučilišta u Zagrebu i visokoobrazovnih institucija u zemljama koje sudjeluju u programu.
Sveučilište je nositelj Erasmus Povelje (Erasmus Charter) i nosioc je Erasmus ID koda: HR ZAGREB01.
Od 01.12.2011. ugovori se potpisuju na razini pojedinačnih fakulteta /akademija, potpisuje dekan. Fakultet/akademija u određenom roku, 1 originalni obostrano potpisan i pečatiran primjerak ugovora šalje središnjem Uredu za međunarodnu suradnju Sveučilišta. Odluka rektora se nalazi ovdje.
Inicijativu za sklapanje ugovora s inozemnim institucijama pokreću pojedinačni fakulteti/akademije (sastavnice Sveučilišta) odnosno njihovi nastavnici. Partnerska institucija mora imati Erasmus povelju i ID code.
Ugovori se u pravilu dogovaraju 1 godinu dana unaprijed – za sljedeću akademsku godinu. Ako je partnerska institucija suglasna preporučujemo da se ugovor potpiše za nekoliko akademskih godina.
Fakultet/akademija središnjem Uredu za međunarodnu suradnju Sveučilišta, Erasmus koordinatoru dostavlja:
1 originalni obostrano potpisan i pečatiran Erasmus ugovor uz obavezan potpisan popratni dopis od fakulteta/akademije koja šalje ugovor.
ROK ! : poštom/dostavom do 01.studenog (datum primitka!) tekuće ak.godine za sljedeću ak.godinu (npr. do 01.11.2012. za 2013./14.)
Produženje roka nije moguće.
Engleska verzija stranice s osnovnim informacijama i rokom za potpis ugovora za partnere: http://international.unizg.hr/relations/cooperations/llperasmus_bilateral_agreements
Ciklus postojećeg Erasmus programa završava u 2013. (2007.-2013.)
Naputak za pripremu, sljedeći ciklus programa i Erasmus sporazume 2013./14._novo rujan 2012 - dodatak!
Popis institucija koje imaju važeću Erasmus povelju (EUC Charter) do kraja ak.god. 2013./14.
Sklapanje NOVIH ugovora
Nastavno ili nenastavno osoblje članovi fakulteta/akademija zainteresirani za sklapanje novog LLP/Erasmus bilateralnog ugovora odnosno otvaranja novih kontakata ili područja unutar postojećeg ugovora moraju sa partnerskom institucijom ostvariti kontakt, dogovoriti moguću suradnju i finalno poslati potencijalnom partneru i naš predložak ugovora sa upisanim prijedlogom razmjene (partnerska institucija i vama može poslati svoj prijedlog na svom predlošku Erasmus ugovora, to nije problem ako ugovor ima sve potrebne podatke).
Erasmus ugovor se potpisuje u minimalno 2 originalna primjerka, ali moguć je i potpis skenom u boji preko emaila - ako se partnerska institucija slaže.
Potpuni Erasmus - i inozemni studenti/osoblje dolazi u Hrvatsku na Erasmus = potrebno je da sastavnica ima ponudu kolegija/predmeta koji se izvode na engleskom jeziku kao i za cjelokupan program studija informacije i na engleskom jeziku.
Prijedlog ugovora mora sadržavati sljedeće: kontakt osobe, kod (šifra) područja, vremenski period važenja ugovora, stupanj studija, broj studenata/profesora/osoblja, broj mjeseci za mobilnost (uključujući podatke koje se odnose na partnersku instituciju - koja Vam daje partner). Nepotpune ugovore nećemo moći prihvatiti !
-
Unijeti kontakt osobu na fakultetu/akademiji – ne mora biti ECTS koordinator već poželjno da je i akademski kontakt sa područja koje je dogovoreno koji je zadužen za ugovor (možete upisati i oboje).
-
Područje = subject area (vidi tablicu u prilogu)
Obavezno dodijeliti kod (šifru) za dogovoreno područje = kodovi područja su se promijenili (nova tablica u prilogu – napomena: nisu svi nazivi područja ostali isti pa morate konzultirati tablicu da pronađete točno svoje područje ili s partnerom vidjeti kamo bi uključili predloženo područje). Molimo ne dogovarati nepostojeća područja tj. ona koja ne postoje u tablici. Upisujete: novu šifru ili novu i staru šifru (npr. 721 Medicine (formerly / ERA/ 12.1).
-
Ako dogovarate više područja sa 1 partnerskom institucijom dogovorite 1 skupni ugovor, ne pojedinačne ugovore (i u 1 ugovor možete u kućicu ili posebno uključiti sve departmental contacts), ali tada za svako područje posebno dogovoriti stupanj/broj studenata/osoblja i broj mjeseci/tjedana (molimo izbjegavati dogovor više područja-skupni broj studenata:npr. 3 područja za ukupno 2 studenta). I ako partner dozvoli skupni upis, molim upisujte zaseban broj za svako područje kako je gore navedeno - ali u sitni tekst možete dodati npr. "Number of students between subject areas is flexible, as long as the total student number is not exceeded."
-
Ispuniti sve rubrike: stupanj studija(level)/država(country)/broj studenata i osoblja te pojedinačan ili ukupan broj mjeseci/tjedana (total number). Studenti: zbroj mjeseci mora odgovarati broju studenata: npr. 3 studenta X 5 mjeseci = 15 mjeseci ukupno (ako piše npr. za 3 studenta 17 mjeseci – to nije dobro-nejasno je na koliko mjeseci svaki student može otići).
Molimo vodite brigu da su pravilno unijeti svi traženi podaci i ukoliko ugovor prva potpisuje partnerska institucija.
PRODUŽENJE postojećih ugovora
Bez izmjena:
Kontakt osoba sastavnice ili nastavna/nenastavna osoba odgovorna za ugovor, šalje partnerskoj instituciji neizmjenjeni prijedlog ugovora i dogovara produženje.
Finalnu verziju prijedloga fakultet/akademija prva potpiše i šalje partneru ili partnerska institucija prva potpiše i šalje fakultetu/akademiji. Jedan original obostrano potpisanog ugovora fakultet/akademija proslijeđuje središnjem Uredu za međunarodnu suradnju Sveučilišta (sastavnica zadržava kopiju).
Sa izmjenama:
Kontakt osoba sastavnice ili nastavno/nenastavno osoba odgovorna za ugovor, šalje partnerskoj instituciji izmjenjeni prijedlog ugovora i dogovara izmjene. Kada se izmjene definiraju i prijedlog finalizira slijedi postupak potpisivanja.
Finalnu verziju prijedloga fakultet/akademija prva potpiše i šalje partneru ili partnerska institucija prva potpiše i šalje fakultetu/akademiji. Jedan original obostrano potpisanog ugovora fakultet/akademija proslijeđuje središnjem Uredu za međunarodnu suradnju Sveučilišta (sastavnica zadržava kopiju).
Posebne napomene:
Važno: sastavnice su dužne voditi vlastitu evidenciju svih svojih potpisanih Erasmus ugovora i u evidenciji imati 1 original/kopiju istih.
*Prije potpisivanja ugovora napravite evaluaciju postojećih ugovora i odlučite što želite produžiti (ako treba) i koja suradnja bi bila važna/prihvatljiva/korisna vama i vašim studentima/osoblju.
PRIJE dogovora o suradnji, ili barem u toku dogovora, uputno je da se sastavnica odmah informira o pitanjima važnim za suradnju:
-
da li partnerska institucija ima predmete koji se održavaju na engleskom jeziku ili se sve održava na jeziku te države,
-
postoje li posebni uvjeti za Erasmus studente kao npr. znanje jezika te države,
-
da li su stupnjevi studija fleksibilni npr. da li se vaši BA studenti mogu tamo prijavljivati samo na BA predmete ili možda i na MA predmete ili obrnuto.
-
da li ugovor omogućava fleksibilnost u odnosu na omjer dogovorenog broja studenata i broja mjeseci (npr. dogovoreno 3 studenta, svaki na 10 mjeseci, a vi bi poslali više studenata na manji broj mjeseci).
-
fleksibilnost u odnosu na dogovoreno u ugovoru, u bilo kojem pogledu, se mora provjeriti sa partnerskom institucijom jer neki ne dozvoljavaju nikakvo odstupanje od dogovorenog ugovora (zbog fiksnih kvota incoming studenata ili jednostavno njihovih pravila).
-
moguće je u Erasmus ugovoru dogovoriti uz studijsku mobilnost (SMS) i stručnu praksu studenata na stranom sveučilištu (SMP). Za stručnu praksu nije potreban Erasmus ugovor već ovisi o bilo kojoj instituciji da li će studenta na praksu primiti ili ne, ali kada se radi o sveučilištima neka sveučilišta odmah unaprijed dogovaraju i mogućnost prakse s određenim mentorima, područjem za praksu i brojem studenata koje mogu primiti. Detaljne informacije o stručnoj praksi studenata možete pronaći na: http://international.unizg.hr/medjunarodna_suradnja/bilateralna_razmjena/mobilnost_studenata/pro
Erasmus bilateralni ugovor za 2013-14 - obrazac
Popis kodova (šifri) područja (subject area)_stare i nove šifre(3 digit system)
Priručnik za šifre područja (Users Manual 1999.)